ÜBERSETZUNG und LOKALISIERUNG

Verfügbare Sprachkombinationen:

Englisch, Deutsch, Spanisch > Italienisch
Italienisch > Englisch (je nach Anwendungsfall)

Bei der Übersetzung wird ein Text aus einer Ausgangssprache in eine Zielsprache übertragen, wobei auch unterschiedliche Kulturen aufeinandertreffen. Die Übersetzung stützt sich auf unterschiedliche Kriterien und Maßstäbe, je nach dem jeweiligen Fachgebiet: Technik, Medizin, Pharmazie, Recht, Verlagswesen, Business, Werbung, Tourismus, Finanzwesen, Wissenschaft usw.

Bei der Lokalisierung wird die Übersetzung auf einen bestimmten Zielmarkt oder auf eine bestimmte Zielgruppe angepasst. Dieser Dienst wird insbesondere für Websites und Marketinginhalte angefordert, ist aber auch in der IT-Branche (für Softwares) gefragt.

Übersetzung und Lokalisierung sind von höchster Bedeutung für Unternehmen, die auf dem wirkungsvoll kommunizieren wollen die auf dem internationalen Markt: Laut Studien sind potenzielle Kunden kauffreudiger, wenn die notwendigen Informationen in ihrer Muttersprache zur Verfügung stehen. Gleiches gilt für Lieferanten, Arbeitnehmer, Mitarbeiter usw.: Jemanden in seiner Muttersprache anzusprechen fördert besseres Verständnis und schafft höheres Vertrauen..

Besuchen Sie die Seite mit meinen Fachgebieten und entdecken Sie, mit welchen Hauptbranchen ich mich beschäftige oder füllen Sie das Formular auf der Kontaktseite aus, um ein kostenloses und individuelles Angebot zu erhalten.

Übersetzung und
Lokalisierung

Übersetzungen von Texten mit verschiedenen Inhalten und Zwecken und ihre Anpassung an den lokalen Zielmarkt und das nationale Zielpublikum.

Transkreation

Kreative Übersetzung von Werbe- und Marketinginhalten.

Revision: Korrektorat und Lektorat

Nachkontrolle von schon übersetzten Inhalten, um diese auf Fehler zu prüfen, inhaltlich und stilistisch zu optimieren und wirksamer zu machen.

Konferenzdolmetschen

Simultan-, Konsekutiv- und Flüsterdolmetschen bei Events, Tagungen und Konferenzen.

Verhandlungsdolmetschen

Gesprächsdolmetschen – entweder online oder in Präsenz – bei Messen, geschäftlichen Besprechungen und Versammlungen.

Sprachberatung

Sprachdienstleistungen zur Erleichterung der Kommunikation und Projektleitung im Bereich Übersetzung.