Fratelli Vismara

Interpretariato e traduzione nel settore ascensoristico

Servizi di interpretariato di trattativa e traduzione per favorire la comunicazione con i fornitori asiatici mediante l’utilizzo dell’inglese come lingua franca.

L’azienda

Attiva da diversi decenni, l’azienda Fratelli Vismara s.r.l. di Lissone (MB) fornisce componenti meccanici ed elettrici per ascensori e, da qualche anno, anche impianti completi.

La sfida

L’azienda si avvale di fornitori stranieri, prevalentemente cinesi, e necessitava di un’interprete e traduttrice che potesse agevolare la comunicazione in occasione di fiere e visite aziendali e occuparsi della traduzione di documenti quali manuali d’uso di componenti meccanici, elettrici ed elettronici, norme ISO settoriali e contratti (B2B).

La soluzione

La mia collaborazione con la F.lli Vismara inizia nel 2015 in occasione di Interlift, la fiera internazionale dell’ascensore che si svolge ad Augusta, in Germania, con cadenza biennale. All’azienda occorreva un’interprete in grado di tradurre dall’inglese all’italiano e dall’italiano all’inglese per poter comunicare con i diversi fornitori e clienti presenti all’evento. 

L’incarico ha richiesto l’acquisizione di conoscenze tecniche nel settore ascensoristico nonché la preparazione di un glossario specialistico approfondito: il contributo del cliente in tal senso si è rivelato prezioso, in quanto la sua disponibilità mi ha permesso di comprendere a fondo il funzionamento di un ascensore e dei relativi componenti, le norme che disciplinano il settore e le risorse a cui attingere per restare aggiornata in materia. 

In seguito al primo incarico in Germania, la collaborazione è proseguita in occasione di successive visite dei fornitori esteri allo stabilimento e agli uffici della F.lli Vismara in Italia e durante videoconferenze con gli stessi, nonché nell’ambito delle successive edizioni di Interlift.

Le difficoltà

Come già accennato, i fornitori esteri dell’azienda sono prevalentemente asiatici. La principale difficoltà degli incarichi di interpretariato e traduzione per la F.lli Vismara risiede nell’utilizzo dell’inglese come lingua franca, ossia una lingua utilizzata per la comunicazione tra persone che non condividono una medesima lingua madre. 

Nel corso degli anni, mi sono resa conto che ciascun fornitore indica determinati componenti con una terminologia propria, non necessariamente corretta o immediata dal punto di vista linguistico. Talvolta, il lessico dell’inglese britannico (la variante che utilizzo solitamente per la traduzione e l’interpretariato) non risulta comprensibile ai fornitori cinesi, abituati a un inglese “internazionale” che non sempre si attiene rigorosamente alle regole britanniche. Questa peculiarità richiede una grande capacità di adattamento e di rielaborazione dei concetti al fine di favorire la comunicazione, sia in fase attiva (dall’italiano all’inglese) sia in fase passiva (dall’inglese all’italiano).

Inoltre, occorre considerare anche le differenze culturali che intercorrono tra la cultura italiana e quella cinese, che si riflettono spesso anche in ambito commerciale. In tal caso, spetta a me interpretare non solo le parole, bensì anche i gesti (il cosiddetto linguaggio non verbale) e tutto ciò che resta implicito in modo da fornire un quadro completo e consentire la comprensione reciproca.

Conclusione

La F.lli Vismara è stata il mio primo cliente in assoluto e la collaborazione prosegue tuttora, a distanza di anni. Si è instaurato un rapporto professionale improntato alla competenza, alla fiducia e alla disponibilità reciproche, nell’ambito del quale sia io sia il cliente ci adoperiamo per facilitare il lavoro l’uno dell’altra. 

Questo approccio collaborativo mi consente di rimanere aggiornata sulle novità del settore e di arricchire costantemente il glossario settoriale e specifico del cliente, mettendo a frutto l’esperienza pluriennale acquisita nel campo degli ascensori e fornendo un servizio specializzato, personalizzato e di alta qualità alla F.lli Vismara.

Contattami oggi stesso!

Sono qui per rispondere a qualsiasi domanda o dubbio tu possa avere.
Non esitare a contattarmi.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *