TRADUZIONE E LOCALIZZAZIONE
Combinazioni linguistiche disponibili:
Inglese, tedesco, spagnolo > italiano
Italiano > inglese (a seconda del caso)
La traduzione consiste nel trasferimento di un testo da una lingua di partenza a una lingua di arrivo, il che comporta anche un confronto tra culture differenti. La traduzione presenta criteri e parametri diversi a seconda del settore in cui si colloca il contenuto: tecnico, medico e farmacologico, legale, editoriale, commerciale, pubblicitario, turistico, finanziario, scientifico, ecc.
Il servizio di localizzazione consiste nell’adattare una traduzione affinché questa sia fruibile in maniera ottimale in un determinato mercato o per un pubblico definito. Questo servizio viene richiesto, in particolare, per i siti Web e le comunicazioni di marketing, ma anche in ambito informatico (per i software).
La traduzione e la localizzazione sono fondamentali per le aziende che desiderano comunicare in modo efficace sul mercato internazionale: secondo gli studi, infatti, i potenziali clienti sono più propensi all’acquisto se le informazioni di cui necessitano sono disponibili nella loro madrelingua. Lo stesso vale per fornitori, dipendenti, collaboratori, ecc.: rivolgersi a una persona nella sua lingua promuove una migliore comprensione e maggiore fiducia.
Consulta la sezione Settori per sapere quali sono gli ambiti principali di cui mi occupo o compila il modulo nella sezione Contatti per ricevere gratuitamente un preventivo personalizzato.
