Fratelli Vismara

Dolmetschen und Übersetzung in der Aufzugsbranche

Verhandlungsdolmetschen und Übersetzung zur Erleichterung der Kommunikation mit asiatischen Lieferanten durch Englisch als Verkehrssprache.

Das Unternehmen

Die Firma Fratelli Vismara s.r.l. – mit Sitz in Lissone (Italien) – ist seit Jahrzehnten im Bereich mechanische und elektrische Aufzugskomponenten tätig und hat seit einigen Jahren auch komplette Aufzüge im Angebot.

Die Herausforderung

Die Firma unterhält Geschäftsbeziehungen mit internationalen Lieferanten, insbesondere aus China, und benötigte eine Dolmetscherin und Übersetzerin, die die Kommunikation bei Fachmessen und Unternehmensbesuchen erleichtern und Dokumente übersetzen konnte, beispielsweise Handbücher und Anleitungen für mechanische, elektrische und elektronische Komponenten, branchenspezifische ISO-Normen und Verträge (B2B).

Die Lösung

Meine Zusammenarbeit mit F.lli Vismara begann im Jahr 2015 anlässlich der Interlift, der Weltleitmesse der Aufzugsbranche, die alle zwei Jahre in Augsburg stattfindet. Die Firma benötigte eine Dolmetscherin, die von Englisch nach Italienisch und umgekehrt dolmetschen konnte, um mit den an der Veranstaltung teilnehmenden Lieferanten und Kunden zu kommunizieren.  

Der Auftrag erforderte den Erwerb von technischen Kenntnissen im Bereich Aufzüge und die Erstellung eines umfassenden Glossars mit Fachbegriffen. Dazu leistete der Kunde einen wertvollen Beitrag, da er sich bereit erklärte, mir die Funktionsweise eines Aufzugs und seiner Komponenten sowie die branchenspezifischen Normen zu erklären und die Ressourcen zur Verfügung zu stellen, auf die ich zurückgreifen konnte, um mich diesbezüglich auf dem Laufenden zu halten. 

Nach dem ersten Auftrag in Deutschland haben wir unsere Zusammenarbeit bei nachfolgenden Besuchen von ausländischen Lieferanten in den Werks- und Verwaltungsgebäuden von F.lli Vismara in Italien und anlässlich Videokonferenzen ebenso wie bei nachfolgendenInterlift-Veranstaltungen fortgesetzt.

Die Schwierigkeiten

Wie schon erwähnt, kommen die Lieferanten der Firma zum Großteil aus Asien. Das Hauptproblem bei Übersetzungs- und Dolmetschaufträgen für F.lli Vismara liegt in der Verwendung von Englisch als Verkehrssprache, das heißt einer Sprache, die für die Kommunikation unter Menschen verwendet wird, die nicht dieselbe Muttersprache haben.

Im Laufe der Jahre habe ich bemerkt, dass jeder Anbieter seine eigene Terminologie zur Bezeichnung bestimmter Komponenten verwendet, die sprachlich nicht unbedingt korrekt oder leicht verständlich ist. Manchmal ist der Wortschatz des britischen Englisch – der Varietät, die ich normalerweise bei Übersetzung und Dolmetschen benutze – den chinesischen Lieferanten nicht klar, weil sie ein „internationales“ Englisch gewohnt sind, das die britischen Regeln nicht immer beachtet. Diese Besonderheit erfordert eine große Anpassungsfähigkeit und weitreichende Kompetenzen zur Umformulierung der Begriffe bei aktivem (von Italienisch nach English) und passivem (von Englisch nach Italienisch) Dolmetschen, um die Kommunikation zu fördern.

Außerdem muss man auch kulturelle Unterschiede zwischen der italienischen und der chinesischen Kultur berücksichtigen, die sich oft auch im geschäftlichen Umgang widerspiegeln. In diesem Fall kommt mir als Dolmetscherin die Verantwortung zu, nicht nur Wörter, sondern auch Gesten – die sogenannte nonverbale Kommunikation – und alle impliziten Elemente zu interpretieren, um ein vollständiges Bild der Situation zu liefern und gegenseitiges Verständnis zu ermöglichen.

Schlussfolgerung

F.lli Vismara war mein erster Kunde und die Zusammenarbeit dauert nun schon seit Jahren an. Die aufgebaute Geschäftsbeziehung zeichnet sich durch Kompetenz, Vertrauen und gegenseitige Hilfe aus: Sowohl ich als auch der Kunde bemühen uns, dem anderen die Arbeit zu erleichtern.

Dieser kollaborative Ansatz ermöglicht es mir, in diesem Bereich auf dem Laufenden zu bleiben und das branchen- und kundenspezifische Wortverzeichnis ständig zu erweitern. Auf diese Weise bin ich in der Lage, aus meiner langjährigen Erfahrung im Bereich Aufzüge Nutzen zu ziehen und diesem Kunden einen maßgeschneiderten, hochwertigen Fachdienst anzubieten.

Kontaktieren Sie mich noch heute!

Für alle Fragen stehe ich gerne zur Verfügung.
Zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert